le petit prince

Et il revient vers le renard:
_ Adieu, dit-il…
_ Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple: on ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
_ L’essentiel est invisible pour les yeux, répéta le petit prince, afin de se souvenir.
_ C’est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.
_ C’est le temps que j’ai perdu pour ma rose… fit le petit prince, afin de se souvenir.
_ Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l’oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose…
_ Je suis responsable de ma rose… répéta le petit prince, afin de se souvenir.
Tiré de: Le petit prince par Antoine de Saint-Exupéry

And he went back to meet the fox.
_Goodbye, he said.
_ Goodbye, said the fox. And now here’s my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye.
_What is essential is invisible to the eye, the little prince repeated, so that he would be sure to remember.
_ It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.
_ It is the time I have wasted for my rose, said the little prince so he would be sure to remember.
_ Men have forgotten this truth, said the fox. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…
_ I am responsible for my rose, the little prince repeated, so that he would be sure to remember.
From: The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry

Ko Phi Phi, Thailand